martes, 24 de enero de 2017

¿Hay un plan oculto de Trump para resucitar una nueva enmienda constitucional en EEUU? / A.R. Mendizabal *

Sean Spicer, el portavoz del presidente Trump, cubre su bisoñez con desplantes a la prensa como los de oponer ‘datos alternativos’ a la realidad y afirmar que ‘a veces podemos discrepar de los hechos’. Curioso. Pero en un intento de ‘reiniciar’ el contacto con los corresponsales en mejor sintonía, aseguró en su primer ‘briefing’ o rueda de prensa cotidiano que ‘nuestra intención es no mentiros nunca’. Y en su estreno oficial se refirió a la desaparición de la versión en español de la web de la Casa Blanca.

Pero no pro­nunció la pa­labra ‘español’. Preguntado al res­pecto por una pe­rio­dista, soltó la si­guiente pa­rra­fada: ‘Tropezamos el primer día. Había mucho que ha­cer, y ha­bíamos hecho un montón de cosas en el portal para ase­gu­rarnos de que es­tá­bamos pre­pa­rados para dar la má­xima in­for­ma­ción lo más pronto po­si­ble. Seguimos cons­tru­yendo la web tanto en cues­tiones de fondo como en esa área. Pero te­nemos a los téc­nicos in­for­má­ticos tra­ba­jando horas extra para su­birlo todo a toda ve­lo­ci­dad. Confiad en mí, va a llevar un poco más de tiempo, pero es­tamos yendo paso a paso para que todo eso se ha­ga’.

¿Dónde está que va a volver la web en es­pañol? El idioma es­pañol, ha­blado por más de 56 mi­llones de ha­bi­tantes en EEUU y que hasta servía para exa­mi­narse del carnet de con­ducir hace casi medio si­glo, se ha con­ver­tido en ‘esa área’ en el len­guaje de Spicer. Orro ‘dato al­ter­na­ti­vo’.

¿Hay un plan oculto de Trump para re­su­citar una nueva en­mienda cons­ti­tu­cional en EEUU que es­ta­blezca el in­glés como idioma ofi­cial? Desde los le­janos tiempos del se­gundo pre­si­dente, John Adams, se ha pro­puesto tal cosa. Pero ese in­tento en 1780 fue re­cha­zado por con­si­de­rarse ‘antidemocrático’ y ‘tiránico’: los co­lonos ha­bían huido de Europa pre­ci­sa­mente en busca de li­bertad para ele­gir. Y no todos lle­gaban de Inglaterra o de Irlanda.

Por eso no existe tal cosa como un idioma ofi­cial en EEUU. La pro­puesta para sacar ade­lante una nueva en­mienda a la Constitución en tal sen­tido es re­cu­rrente. La úl­tima vez fue en 2015, cuando el con­gre­sista re­pu­bli­cano por Iowa Steve King pre­sentó de nuevo el texto para for­ta­lecer ‘la cohe­sión y la uni­dad’ del país. Ahí está, dur­miendo el sueño de los jus­tos. Como en otras oca­siones an­te­rio­res. En 1996 la Cámara de Representantes aprobó la idea, pero se tras­pa­peló en el Senado.

Las dos ra­zones fun­da­men­tales por las que no hay de­cla­ra­ción formal del in­glés como idioma ofi­cial tienen que ver con la pro­tec­ción de las mi­no­rías: en los pro­ce­di­mientos ju­di­ciales no ha­bría tra­duc­tores y los que no do­mi­naran el in­glés no po­drían ob­tener jus­ti­cia; y en las re­la­ciones con la Administración, como en los pro­cesos elec­to­ra­les, no ha­bría pa­pe­letas en es­pañol como hay ahora, y por tanto esos ciu­da­danos es­ta­rían en des­ven­taja.

Los par­ti­da­rios del in­glés como idioma ofi­cial alegan que se gastan cen­te­nares o miles de mi­llones en esas tra­duc­cio­nes, en esos em­pleados bi­lin­gües, en do­cu­men­ta­ción en otros idio­mas. Y ya pues­tos, ¿por qué sólo en es­pañol? Es de lo que acaba de que­jarse una vez más un per­so­naje lla­mado Mario Mujica, pre­si­dente de U.S. English. Es una or­ga­ni­za­ción que pro­mueve el ‘English Only’. Ya que el in­glés es ‘el idioma de fac­to’, ¿por qué no ha­cerlo ofi­cial? Tiene ló­gica: ‘Puede que si se hace en es­pañol, tam­bién de­be­rían usar los 323 idiomas que se ha­blan en EEUU, ¿o no?’.

Es el ar­gu­mento que Mujica em­plea una y otra vez y ha re­pe­tido al Daily Mail. Lo que no tiene una ex­pli­ca­ción fácil sin re­cu­rrir al psi­quiatra es por qué el em­peño de Mujica: él es chi­leno. O lo fue, antes de llegar a EEUU, es­tu­diar en la Universidad de Columbia y ha­cerse ar­qui­tecto. No se sabe cuándo de­ci­dió, aunque fuera sin darse cuenta de ello, en sus­ti­tuir la ca­baña del Tío Tom por una ca­sita del Tío Pancho la­tino.

Lo mismo puede de­cirse de Marco Rubio, se­nador y ex can­di­dato a la pre­si­dencia de pa­dres cu­ba­nos: tam­bién se ha apun­tado al in­glés como idioma ofi­cial. Y Rick Santorum, otro ex can­di­dato pre­si­den­cial que está más allá de la ul­tra­de­re­cha: du­rante su fa­llida cam­paña en 2012, llegó a con­minar a los puer­to­rri­queños que de nin­guna ma­nera iba a con­se­guir nunca ser un es­tado de la Unión si no ha­blaban in­glés como su idioma pre­fe­rido.

¿Qué va a pa­sar? Indicios: junto al ‘América Primero’, el ‘Plan Energético América Primero’, la ‘Política Exterior América Primero’ y otras prio­ri­dades pro­tec­cio­nistas y na­cio­na­listas que ya sí han te­nido ca­bida en la web de la Casa Blanca, existe to­davía otro mo­vi­miento lla­mado ‘Inglés Primero’. No lo in­ventó Trump, pero a lo peor lo adopta.


(*) Periodista

No hay comentarios: